Príklad zmluvy o komisionárskom predaji
Zmluvy / / July 04, 2021
A zmluva o sprostredkovaní predaja komisionárom, Je to zmluva, v ktorej predávajúci súhlasí s uskutočnením predaja v prospech zamestnávateľa, ktorý za uskutočnený predaj zaplatí základný plat a províziu.
Provízie sa stanovujú na dobu určitú, a to buď 15 alebo 30 dní, ktoré sa budú vyplácať v rovnakom pomere k platu, zodpovedajúcim pomerným spôsobom.
Príklad pracovnej zmluvy sprostredkovateľa predaja:
Pracovná zmluva s sprostredkovaným obchodným zástupcom
V Mexico City Federal District 5. septembra 2012 je táto zmluva podpísaná medzi „Almacenes Soleado S.A de C.V “, ktorého v tejto zmluve bude zastupovať pán Alfonso Reyes Jácome, ako patrón, ktorý bude menovaný ako„Šéf”. Ako náprotivok pán Carlos Facundo Cabrera Becerra ako pracovník, ktorý sa odteraz bude označovať ako „Predajca”. Vyššie uvedené strany si sú plne vedomé a súhlasia s uzavretím tejto komisionárskej pracovnej zmluvy v súlade s nasledujúcim:
Doložky:
Najprv.- Zástupca prehlasuje, že spoločnosť „Almacenes Soleado S.A de C.V“ je mexická spoločnosť, ktorá sa venuje potravinárskemu priemyslu a má vlastnú oficiálna adresa na adrese Calle Dávalos číslo 16 Col Monarca, Del Cuajimalpa, México D.F. Uvedená spoločnosť ponecháva pána Alfonsa Reyesa ako zákonného zástupcu Jacome.
Druhý.- „Predávajúci“ vyhlasuje, že sa volá Carlos Facundo Cabrera Becerra, 36 rokov, slobodný a mať bydlisko na Calle Aragón, číslo 39 Col Miguel de Cervantes, Chimalhuacan, štát Mexiko.
Tretí. - Táto zmluva bude platiť na dobu neurčitú.
Štvrťrok. - „Predávajúci“ je povinný poskytovať svoje služby a je výlučne podriadený spoločnosti „Almacenes Soleado S.A de C.V “, ktorá bude pozostávať z distribúcie a propagácie potravín distribuovaných spoločnosťou„ Almacenes Soleado S.A de C.V “.
Piaty. - „Predávajúci“ musí vykonávať úlohy, ktoré sú mu zverené, efektívne, obetavo a dôrazne a bude sa riadiť jasným a harmonickým spôsobom podľa vyhlásení interných stanov uvedenej spoločnosti.
Šiesty.- „Predajca“ bude pridelený do oblasti zodpovedajúcej trhom, ktoré sú v delegácii spoločnosti Iztacalco, v ktorej bude vykonávať predaj výrobkov sponzorovaných zamestnávateľom.
Siedmy.- „Predajca“ sa bude striktne prispôsobovať cenám stanoveným „zamestnávateľom“.
Ôsmy.- „Predajca“ bude mať funkciu prenosu všetkých objednávok, sťažností, návrhov alebo akýchkoľvek otázok, ktoré urobia ich zákazníci.
Deviaty.- Na zváženie predaja alebo transakcie uzavretej alebo uskutočnenej bude potrebné:
a) či príslušná dokumentácia existuje a je doručená príslušnému výkonnému orgánu.
b) či je potvrdená dôveryhodnosť a solventnosť klienta.
c) Po zložení zálohy.
d) Boli schválené spoločnosťou alebo zamestnávateľom.
Ak objednávky nebudú obsahovať všetky požiadavky, budú považované za „nevybavené“.
Desiate. - Plat, ktorý „Predajca“ za poskytnutie svojich služieb bude 5 000 (päťtisíc pesos M / N), bude vyplácaný každé dva týždne a provízia 5%, čo bude zodpovedať celkovému množstvu predaného tovaru v rovnakom období, čiastke, ktorá bude zaplatená po kontrole a povolenie.
Jedenásty. - „Zamestnávateľ“ uskutoční platbu stanoveným spôsobom a udelí všetky práva, ktoré zodpovedajú federálnemu pracovnému zákonu. Dávky, platby za dovolenku a nadčasy budú v súlade s federálnym pracovným zákonom.
Dvanásta. - Všetky provízie sa budú vyplácať za sumy, ktoré boli predtým overené a schválené, aj keď to z dôvodu spracovania oneskorí doručenie.
Trinásty. - Akékoľvek dojednania, ktoré urobí „Predávajúci“ a ktoré nebudú schválené „Zamestnávateľom“, budú uznané a všetky škody spôsobené nedodržaním nariadenia bude znášať „Predávajúci“.
Štrnásty. „Predajca“ nesmie vykonávať funkcie rovnocenné alebo porovnateľné s tými, ktoré sú uvedené v tejto zmluve (predaj), aj keď neplatenú formu pre inú spoločnosť alebo inštitúciu ako aj to, že nie je dovolené vykonávať preložiteľné úkony ako napr kompetencie.
Pätnásty. - Pracovný deň bude trvať maximálne osem hodín denne a bude to anglický týždeň.
K mimoriadnemu času dôjde iba na základe výslovného a písomného úkonu hierarchického nadriadeného a o okolnostiach a udalostiach sa bude viesť záznam.
Šestnásty. - Táto zmluva vás môže ukončiť „šéfom“, ak „predávajúci“ neoprávnene zníži svoje tržby a ak nepredloží príslušné informácie, ktoré ho vylučujú.
Sedemnásty. - Po odpracovaní šiestich dní práce bude mať „Predávajúci“ povinný deň odpočinku; tento deň sa môže líšiť podľa okolností a potrieb zamestnania; sviatky, štátne sviatky a sviatky s plným využitím jeho platu.
V prípade, že dôjde k neospravedlnenej neprítomnosti, bude sa vám primerane krátiť z dovolenkovej prémie.
Osemnásty.- Rekreačnú prémiu, bez dôvodu, nemožno zaplatiť v hotovosti.
Devätnásty. - „Predajca“ získa bonusový bonus, ktorý bude vyplatený v mesiaci december a vždy v súlade s federálnym pracovným zákonom v jeho článku 87.
Dvadsať.- „Predajca“ absolvuje potrebné školenie podľa interných predpisov spoločnosti.
Dvadsiateho prvého.- Dátum začatia konania je stanovený na 10. september 2012, aby sa stanovil začiatok ich formálnych úloh a aby sa mohli zaznamenávať ich odpracované roky.
Dvadsať sekúnd.- Na formalizácii a overení tejto zmluvy sa zúčastnia dvaja svedkovia; jeden pre každú stranu, aby to mohli potvrdiť.
Dvadsiaty tretí.- Zmluvné strany sa dohodli, že sa zrieknu všetkej jurisdikcie a podriaďujú sa výlučne jurisdikcii súdov Federálneho okresu.
Dvadsiaty štvrtý. Účastníci sa dohodli, že táto zmluva sa vo všetkých veciach riadi ustanovením federálneho pracovného práva.
Keď sa dočítali, že túto zmluvu uzavreli zmluvné strany, a vzhľadom na jej obsah a právnu silu, podpísali ju a zostali do istej miery v právomoci každej z nich.
Vzor Predajca
Podpis Podpis
Svedok Svedok
Podpis Podpis