Semicopulative Fiiller Örneği
İspanyolca Dersleri / / November 13, 2021
Semicopulative fiiller, tam olarak olmayan fiillerdir. çiftleşmeler ama benzer bir kullanımları var: bağlantı kurabilir ders Birlikte bağlanmak ve bir oluştur nominal yüklem. Nitelik bize konu hakkında bilgi verecektir (özellikleri veya içinde bulunduğu bir durum hakkında olabilir).
A fark Önemli olan, çift fiillerde (olmak ve gözükmek) nitelik zamirin yerine kullanılabilir o, örneğin "yoruldum" (NS) veya "iyi arkadaş olacağız" (olacağız).
Oysa ne zaman öznitelik değiştirilemez semicopulativeszamir tarafından o. Örneğin: “İşsiz kaldık” (değiştirilemez biz kaldık), “Satın almakla çok ilgilendiler” (bunun yerine kullanılamaz. ona gösterdiler).
Yarı çift fiillerin bazı örnekleri şunlardır:
- Sonuç: “Konuşmaya katkılarınız onlar ortaya çıktı (v. yarı çift) çok ilginç (nitelik) "
- Yapılacak: "Bekleyiş yapılmış (v. yarı çift) sıkıcı (nitelik) "
- Giymek için: “Aldık (v. yarı çift) haberlere göre coşkulu (özellik) "
- Geriye kalmak: “Kaldık (v. yarı çift) sessiz (nitelik) konuşmayı bitirene kadar (tamamlayıcı) "
- Olmak: "Kedi döndü (v. yarı çift) eski olduğundan beri daha somurtkan (nitelik) (alt fıkra) "
- Yürümek: “Gitmek (v. semicopulativo) yaptığı şeyden çok utandı (nitelik) "
- Takip et, devam et: “¿sen hala (v. yarı çift) boğaz hastası (nitelik)?"
- Belli olmak: “İlk başta çocuklar onlar gösterildi (v. yarı çift) değişmeye isteksiz (nitelik) "
- Tanışmak: “biz (v. yarı çift) yolculuktan sonra biraz aç ve yorgun (özellik) (tamamlayıcı) "
- Devam etmek: "Suçun faili devam etmek (v. yarı çift) gevşek (nitelik) "
- olmak: "Çalışan bulmak (v. yarı çift) işini yapmaya isteksiz (özellik) "
- Görmek: “Birbirimizi gördük (v. yarı çift) kafa karıştırıcı bir duruma dahil (nitelik) (tamamlayıcı) ”
- Kalmak: "BEN kaldım (v. yarı çift) sersemlemiş (nitelik) hareket edemiyor (alt cümle) "
Kopulatif ve semicopulative fiiller arasındaki fark
Sözdizimleri bakımından, kopulatif fiillerden farkı, yarı-kopulatif fiillerin bir öznitelikle tamamlanabilir, ancak bunu gerektirmez kopulatif fiillerde olduğu gibi, vergi ihmal edilebilir. Atlanırsa, yarı çift fiil daha sonra tam veya tam bir anlam ifade eder. Bu nedenle, bu yarı çift fiiller, kısmi bir sözlük anlamı (kopulatifler gibi) ifade edebilir veya normalde durumlar, süreçler veya hareketlerle ilgili olan tam bir anlamı iyi ifade eder. örnek:
- Fiil kalmak yarı çiftli fiil olarak: "benkaldım sözlerinin ilgisini çekti ”(fiil konuyu birbirine bağlar ben mi nitelik ile meraklı).
- Fiil kalmak tam anlamı ile bir fiil olarak: "Geç kaldığım için sinemaya gittim sinemaya gitmedim" (fiil tam anlamıyla fiziksel bir durumun kalıcılığını ifade eder).
- Fiil devam et yarı çiftli fiil olarak: “Müşteri devam edecek bir açıklama yapana kadar tatmin olmadım ”(fiil konuyu bağlar müşteri nitelik ile hoşnutsuz).
- Fiil devam et tam anlamı ile fiil olarak: “Caddede yapılan işler devam edecek hala bir hafta ”(fiil tam bir anlam ifade eder: kalacak bir durum).
- Fiil görmek yarı çiftleştirici fiil olarak: “Ailem görüldü hakaretten etkilenir ”(fiil konuyu bağlar ailem nitelik ile etkilenen).
- Fiil görmek tam anlamı olan bir fiil olarak: "Biliyorumtestere hayallerinin arabasını sürmek ”(fiil tefekkür duygusunu ifade eder).
Kopülatiflerle olan diğer bir fark, semicopulative fiiller bir tür görünüş bilgisi eklerfiile. Başka bir deyişle, genellikle şeylerin durumuna, nasıl kaldıklarına veya sürdürüldüklerine atıfta bulunurlar.
Nasıl çalıştıklarını daha iyi anlamak için yarı çift fiilli cümle örneklerine bakalım. Cümlenin bölümleri parantez içinde belirtilmiştir ve her örnekte yarı çift fiil vurgulanmıştır:
- okumaya devam et: çift fiiller, yüklem fiilleri
100 Açıklanmış Yarı Çift Fiil Örneği
- Sonunda işadamlarının vardığı anlaşma ortaya çıkacak (v. tarafların her biri için yarı çift) faydalı (nitelik).
- Mahkemenin suçsuz olduğuna dair verdiği karar bana yapıldı (v. yarı çift) hiçbir şey adil değil (nitelik)
- ben Koydum (v. yarı çift) çok mutlu (nitelik) kardeşim bana bizi ziyaret edeceğini söylediğinde.
- Halk kaldı (v. filmi hararetle alkışlarken ayağa kalkmak (özellik).
- Görünüşe göre uyku ilaçlarını aldığından beri yürüdü (v. yarı çift) aşağı ve ruhsuz (nitelik)
- ben kaldım (v. semicopulative) evine güvenli bir şekilde ulaştıklarını bilmeden endişeli (nitelik).
- Herkes Devam ettirdiler (v. yarı çift) görüşme sırasında bir anlaşmaya varamadıkları için çok üzgün (nitelik).
- Hiçbir aramayı cevaplamayacağını söyledi çünkü bulundu (v. yarı çift) duygusal olarak iyi değil (nitelik)
- Biliyorum yapıldı (v. semicopulative) sorunlarının üstesinden geldikten sonra daha güçlü bir kişi (nitelik).
- Biz bulduk (v. semicopulativo), zamanında alıp alamayacağımızı bilmediğimiz için teslimat (özellik) konusunda çok endişeliydi.
- Mekanın yöneticisi kendini gösterdi (v. semicopulativo) şikayetimize katılmak için çok naziksiniz (nitelik).
- Kalmak (v. yarı çift) uçak tamamen durana kadar koltuklarında oturmak (nitelik).
- Bizim köpeğimiz alır (v. semicopulativo) evden her ayrılmamız gerektiğinde çok üzücü (nitelik).
- kaldım (v. yarı çift) dilsiz (nitelik) benim için sürpriz bir parti düzenlediklerini görünce.
- Yıllar önce başladığımız küçük gıda işi çıktı (v. yarı çift) bir başarısızlık (nitelik), ancak başka türlü denedik ve başardık.
- Kız kardeşim o devam etti (v. yarı çift) çok hasta (nitelik) bu yüzden kontrol ettirmek için doktora gidecek.
- İlgi alanların gördüler (v. yarı çift) yabancılar tarafından manipüle edilir (nitelik)
- Döndük (v. yarı çiftleşme) evde dinlenmekten başka bir şey istemeyen bazı somurtkanlar (nitelik)
- Yapımcı kendini gösterdi (v. semicopulativo) ona yeni film projesini anlattıklarında oldukça ilgilendiler (nitelik).
- Suçlu döndü (v. semicopulativo) siyah (özellik) çok fazla kir nedeniyle hızla.
- Yürürüm (v. yarı çiftleşme) çok hayal kırıklığına uğradım (nitelik) çünkü tamamen güvendiğim insanlar tarafından ihanete uğradım.
- Öğrenciler Takip ettin (v. semicopulative) çok stresli (nitelik) çünkü konuyu geçip geçemeyeceklerini bilmiyorlar.
- Aynı projede birlikte çalışmak ortaya çıkacak (v. semicopulative) birleştireceğimiz beceri ve yetenekler nedeniyle çok faydalı (nitelik).
- O Biliyorumgördü (v. semicopulativo) onu korkutmak isteyen çeşitli gaspçılar tarafından tehdit edildi (nitelik).
- Sen yürü (v. yarı çift) hayatınız ile ne yapacağınızı bilmeden kayıp (özellik).
- Bence ona verdikleri ceza çıktı (v. yarı çift) olması gerekenden daha şiddetli (nitelik)
- O kaldı (v. semicopulative) gitti (nitelik) ve hiçliğe bakar.
- Yıllar sonra bizimle konuşmadan döndük (v. yarı çift) tekrar iyi arkadaşlar (nitelik).
- Müşteriler gösterdiler (v. semicopulative) hastalar (nitelik) birkaç saat bekletilmiş olmalarına rağmen.
- ben Koydum (v. semicopulativo) karamsar (nitelik) çünkü sokağa para atmıştı.
- Kaldık (v. yarı çiftleşmeli) herhangi bir alternatif yol kullanma olasılığı olmaksızın trafikte sıkışıp kalmış (nitelik).
- Sürekli (v. semicopulativo) tiyatroda gerçekleştirilen tüm eylemleri ve akrobasileri hatırlarken çok şaşırdı (nitelik).
- Piyangoyu kazandıktan sonra onlar yapıldı (v. yarı çift) milyonerler (özellik) ve birçok insana yardım etti.
- ¿Siz devam edin (v. yarı çift) üzgün (özellik)?
- kendimi buluyorum (v. yarı çift) (nitelik)
- olmak (v. semicopulativo) kapımızın eşiğinde olan yeni proje tarafından çok canlandırılmış (özellik).
- Birçok insan sonuçlanacak (v. bu hükümet kararı nedeniyle yarı çift) etkilendi (nitelik).
- Rahatsızlık yapılmış (v. oda atmosferinde yarı çift) somut (nitelik)
- Öğrenci giymek (v. yarı çift) ona burs vereceklerini söylediklerine sevindim (nitelik)
- kaldılar (v. semi-pulative) birkaç yıl uyumlu (nitelik), ancak daha sonra zam istediler.
- Bir arada olduk (v. semicopulative) bir çift köklü aşık (nitelik)
- Ailem bulunan (v. yarı çift) bir amcanın yakın zamanda ölümüyle şaşkına döndü (nitelik).
- Öncelikle onlar gösterildi (v. semicopulative) satın almakla (nitelik) ilgilendiler, ancak daha sonra hiçbir şey satın almak istemediler.
- kaldı (v. semicopulativo) firması (niteliği) son nefesini verene kadar yanında.
- Yazar kendini gösterdi (v. yarı çift) işinin sonunu değiştirmelerine isteksiz (özellik)
- O kaldı (v. kendisi hakkında herhangi bir şüphe uyandırmamak için yarı çift) sessiz (nitelik).
- Yürürüm (v. yarı çiftleşme) bir aşk yası nedeniyle incinme (nitelik).
- devam ediyoruz (v. yarı çift) mutlu (nitelik) sonuna kadar şarkı söyler ve fıkralar anlatır.
- sürücü giymek (v. yarı çift) öfkeli (nitelik) trafik cezası kaldırıldığında
- kedicikler kaldılar (v. semicopulative) dinlendikleri kutuda bir araya toplandılar (nitelik).
- Yeni kamu altyapı çalışmaları sonuç (v. semicopulativo) yol sirkülasyonunu iyileştireceklerinden çok faydalıdır (nitelik).
- sözleşmeler takip edecek (v. yarı çift) tamamen yeniden gözden geçirilene kadar geçersiz kılınır (nitelik)
- Ressam öyleydi (v. semicopulativo) çalışmanın nihai sonucunu görünce oldukça memnun (nitelik).
- Kaldık (v. semicopulative) birkaç ay boyunca birbirinden rahatsız (nitelik).
- Ben mi devam edeceğim (v. bana iyi bir cevap verene kadar yarı çift) ısrarcı (nitelik).
- Hayat sonuç (v. baktığınız perspektife bağlı olarak yarı çift) basit veya karmaşık (nitelik).
- ben toplantı (v. yarı çift) çok hayran olduğum biriyle sahneyi paylaşmaktan çok mutluyum (nitelik).
- et yapılmış (v. yarı çift) çirkin (nitelik) çünkü zamanında soğutulmamıştı.
- ben bulundu (v. semicopulative) çok sinir bozucu (nitelik) bu yüzden geçene kadar hiçbir şey söylememeyi tercih ettim.
- Biz Gördük (v. yarı çift) uydurma kaynaklardan gelen yanlış bilgilerden karalanmış (nitelik).
- Aslında evet kalıyoruz (v. yarı çift) evin gidişatından çok memnun (nitelik)
- Mario Gösterildi (v. yarı çift) iş arkadaşlarına karşı çok kaba (nitelik).
- Onlarla işbirliği yaptığın için, testere (v. semicopulative) çeşitli komplikasyonlara karışır (nitelik).
- Etin sanayileşmiş bir şekilde nasıl yapıldığını gördükten sonra döndü (v. yarı çiftleşmeli) vejeteryan (özellik)
- Biliyorumkoydular (v. yarı çift) birbirimizi bir kez daha görmekten çok mutluyuz (nitelik)
- Sahip oldukları büyük aşk için onlar kaldı (v. semicopulative) birlikte (nitelik) çok uzun yıllar.
- Karakter olur (v. semicopulative) seri ilerledikçe daha çevik (nitelik) ve kendini savunmayı öğrenmesi gerekiyor.
- Senin kaderin bulunacak (v. yarı çift) iyi şansla işaretlenmiş (nitelik)
- öğrencileriniz her zaman gösteriler (v. semicopulativo) anekdotlarından herhangi biri hakkında konuşurken dikkatli ve ilgili (nitelik).
- Kaldık (v. yarı çift) sessiz (nitelik) çünkü işlev başlamak üzereydi
- İşi deneyimsiz kendimiz yapmak çıktı (v. yarı çift) çok zor (nitelik)
- Karakter o kaldı (v. yarı çift) hareketsiz (nitelik) ki düşmanları saklandığı yeri bulamasın.
- yürüyoruz (v. semicopulativo) para sıkıntısı (özellik) çünkü birkaç ödeme yapmak zorunda kaldık.
- Benim köpeğim o devam etti (v. semicopulative) hasta (nitelik) ama biz zaten ona tedaviyi vermeye başladık.
- Politika hakkında konuşmaya başladığımızda bazı Onlarda var (v. semicopulativo) ideallerini savunmak için çok yoğun (nitelik).
- Biz biz kaldık (v. yarı çift) krallığın çıkarlarına sadık (nitelik).
- tur çıktı (v. yarı çift) düşündüğümden daha ilginç (nitelik)
- Tüm son kurgu romanlarınız sonuç (v. semicopulativo) bir başarı (nitelik), ancak yalnızca halk arasında değil, eleştirmenler arasında da.
- Annem takip et (v. yarı çift) kavga edip ortalığı karıştırdığımız için kardeşlerimle ve benimle birlikte (nitelik) rahatsız ediyor.
- Hasta, ilaç dozlarını uyguladıktan sonra, bulundu (v. yarı çift) daha kararlı ve iyileşme sürecinde (özellik)
- Kalmak (v. yarı çift) sessiz (nitelik) çünkü bir kütüphanedeyiz.
- Kitabı okumayı bitirdiğinden beri devam etmek (v. yarı çift) bu konuda düşünceli (nitelik)
- Sağlıklı ye sonuç (v. yarı çift) hızlı kilo vermek için çok iyi (nitelik)
- Hayatımızın bu anlarında buluşuruz (v. yarı çift) birbirinden uzak (nitelik)
- Çok fazla pişmiş hamburger ve etten ben yaptım (v. yarı çift) kesimler konusunda uzman (nitelik)
- Müşteriler bulunan (v. semicopulativo) vinal sonuçlardan çok memnun (özellik)
- görüldü (v. yarı çift) kendi ailesi tarafından ihanete uğramış (özellik)
- Forumda yayınladıkları belgesel çıktı (v. yarı çift) tüm izleyiciler için son derece ilginç (nitelik).
- kaldım (v. semicopulative) iç dekorasyonla yaptıkları işten memnun (nitelik).
- BiliyorumO gösterdi (v. semicopulativo) çok kapalı (nitelik) ve ona tavsiye vermek olsa bile kimsenin fikrini dinlemek istemedi.
- Birbirimizi gördük (v. yarı çift) işlerimizden kovuldu (özellik)
- Maaş gününde alışverişe git sonuç (v. semicopulativo) gerçek bir delilik (nitelik) çünkü o zaman herkes alışverişe gitmek ister.
- o olur (v. yarı çiftleşmeli) ateist (nitelik) eğer bazı ruhsal deneyimler yaşamamış olsaydı.
- Ben mi sürekli (v. semicopulativo) firma (özellik) kararımda ve fikrimi değiştirmeyeceğim.
- hayatımın bu anlarında kendimi buluyorum (v. yarı çift) her bakımdan çok kararlı (nitelik)
- Yaptık (v. yarı çift) kolej sırasında çok yakın arkadaşlar (nitelik).
- kendimi buluyorum (v. yarı çift) yargıç tarafından verilen karardan memnun değil (nitelik)
- Öğretmen görüldü (v. yarı çift) uzun yıllar sonra öğrenci (özellik) tarafından geride bırakıldı.
- Köpek o kaldı (v. semicopulativo) sahibi emri verir vermez hala (özellik).
- ortaya çıktı (v. semicopulativo) tüm ısrarı çok sinir bozucu (nitelik).
Okumaya devam et:
- çift fiiller
- tahmin fiilleri
- Çift fiil içeren cümleler
- Bağlanmak
- nominal yüklem