Hüpoteeklaenulepingu näide
Lepingud / / November 13, 2021
Hüpoteeklaenuleping on leping, mille eesmärk on saada laenu, pannes tagatiseks kinnisvara, milleks võib olla maa, maja, rantšo, tehas, hoone ja isegi paadid.
Hüpoteeklaenulepingu näide:
Mexico Citys sõlmitud hüpoteeklaenuleping D.F. 14. juuni 2020
Sellele hüpoteeklaenulepingule on ühelt poolt alla kirjutanud pr. María de Lourdes Ramírez López, kes identifitseerib end valija volikirjaga (sisestage folio number) ja hr Manuel Ávila Villegas, kes identifitseerib end valija volikirjaga (pange volikirja foolium), kes on abielus ja on ühisvaraettevõttes, kinnitades, et nad on Ecatepec de Morelose osariigi omavalitsuse elanikud. Mehhiko; tema kodune aadress on Maldiva tänav 13, Col. Tabachines Ecatepec de Morelos Mehhiko osariik.
Teisest küljest, Lic. José Luís Elizalde Baltasar, kes identifitseerib end Banco Corso, S.A. esindajana. de C.V.B. seda määrava notariaalse tõendi abil nimetatud panga seadusliku esindajana ja eelkõige identifitseerib end valija volikirja ja/või folioga kutsetunnistusega (pane Arve).
Ja teisest küljest härrad Mario Rosales Cornejo ja Daniela Darío Robles, kes identifitseerivad end abieluna, tegutsedes selle lepingu tunnistajatena; Nad esitavad oma valijate volikirjad koos folioodega (Pane vastavad fooliumid).
Selles lepingus nimetatud isikud vastavad järgmistele väidetele ja klauslitele.
AVALDUSED:
- Härra Lic. José Luís Elizalde Baltasar esindab selles lepingus Banco Corso S.A.-d. de C.V.B. mis on identifitseeritud kui esindaja notariaalse toiminguga, peetud Mehhikos D.F. 28. jaanuaril 2008 ja as määratlemata. Dokumendi andis notar Lic Juan Ramon Puente Ambriz. Föderaalringkonna number 325.
- Härrad María de Lourdes Ramírez López ja Manuel Ávila Villegas esitlevad end vara täielike õiguste ja omandi omanikena:
- Kinnisvaramaja Ostsid ülalnimetatud härrad; omandamist, mida nad tõendavad 11. märtsi 1958. a aktiga, mis on nähtav notari numbril (pange number), mis asub Ecatepec de Morelosi vallas ning on nähtav avalikus kinnisvararegistris ja Kaubandus.
- Sellel kinnistul on katastriviide: (pange vastav viide)
- Eelnimetatud kinnisvaral ei ole mingeid tasusid ega koormisi ning see on laenutagatisena tasuta hüpoteek.
- Kuvatakse kinnisvaradokumendi kinnitatud koopia
- María de Lourdes Ramírez Lópezi ja Manuel Ávila Villegase kasuks võetakse tagatisena kinni pandiõigus. kogusumma 25 500 000,00 (kakskümmend viis miljonit viissada tuhat peesot), mis tuleb tasuda 10 aasta jooksul alates kuupäevast käesoleva lepingu vormistamine ning mille intressimäär on 8% aastas ning soodustus 0,5% kulude tasumisel ja rannikud.
- María de Lourdes Ramírez Lópezi ja Manuel Ávila Villegase kasuks võetakse tagatisena kinni pandiõigus. kogusumma 25 500 000,00 (kakskümmend viis miljonit viissada tuhat peesot), mis tuleb tasuda 10 aasta jooksul alates kuupäevast käesoleva lepingu vormistamine ning mille intressimäär on 8% aastas ning soodustus 0,5% kulude tasumisel ja rannikud.
- Mõlemad pooled kinnitavad, et on nende tahe sõlmida käesolev leping ja kooskõlas eeltooduga ning olles nõustunud selle andmisega, sel eesmärgil vastavalt järgmisele:
KLAUSID:
Esiteks.- Banco Corso, S.A. de C.V.B moodustab selle lepingu täitmisega hüpoteegi ülalnimetatud varale härra María de Lourdes'i kasuks. Ramírez López ja Manuel Ávila Villegas summas 25 500 000,00 (kakskümmend viis miljonit viissada tuhat peesot), mille suhtes kohaldatakse vastavat hindamist ja mis on juba tehtud heaks kiidetud.
Laenatud summalt koguneb intressi kokku 8% aastas
Uued võlgnikud kohustuvad tühistama eelnimetatud summa koos vastava intressiga, mis tekib võla kehtivuse ajal.
Vastav makse tehakse sissemaksetega, mis makstakse kontonumbrile (pane konto number vastav), mis asub käesoleva lepingu väljastanud pangas ja asub aadressil Av Montecristi number 74.
Väljastanud panga vastav nõue esitatakse järgmistel juhtudel.
Ühe või mitme vastaval perioodil märgitud summade tasumata jätmine, milleks on kolm kuud.
Panditud vara osamaksete ja maksude õigeaegse tasumata jätmise korral.
- See hüpoteek on kaetud ja esindatud Mehhiko osariigi äriseadustiku artiklitega (pange vastavad artiklid).
- Vajadusel võib laenuandja esitada juriidilise nõude vastavalt käesolevas lepingus sätestatule.
- Võlgnikud määrasid selle lepingu nõuete täitmiseks elukohaks käesoleva lepingu vara.
- Enampakkumisele jõudmise korral loovutavad võlgnikud kogu dokumentatsiooni ja vastavad kohustused enda poolt.
- Võlalepingu sõlminud pool nõustub kindlustama vara tulekahju vastu summas, mis on võrdne käesoleva lepingu summaga või sellest suurem
- Võlgpool teatab, et loobub krediidi loovutamise korral teavitamise õigusest.
- Võlgnikud täpsustavad ja nõustuvad alluma (määrama jurisdiktsiooni koha) jurisdiktsioonile ja kaotama oma elukoha jurisdiktsiooni.
- Pooled võivad nõuda ja saada vajalikuks peetavaid koopiaid, eelnevat tasumist ja vastavat märkust.
- Kõik kulud, maksud ja ettenägematud kulud, mis sellest hüpoteegist tulenevad või tulenevad, jäävad võlgniku arvele.
Teiseks.- Kui see on olemas, kohustuvad pandiõiguse pooled kustutama kõik võlad, mis neil on enne hioteca tähistamist ja mis võivad seda mõjutada.
Kolmas.- Kõik selle akti andmisest tulenevad kulud ja maksud, nii seoses hüpoteegi seadmisega vabatahtlik, kuna edasilükkamisega nõustuvad María de Lourdes Ramírez López ja Manuel Ávila Villegas
Tuba.-Käesoleva lepingu tõlgendamiseks ja täitmiseks, samuti kõigeks, mida selles ei ole sätestatud, alluvad pooled kohtualluvusele ja Mehhiko osariigi kohtute jurisdiktsioonist, seega loobuvad nad sõnaselgelt jurisdiktsioonist, mis nende praeguse või tulevase alalise elukoha tõttu võiks vastama.
Viies.- Tunnistajatena esinevad härra Mario Rosales Cornejo ja Daniela Darío Robles, kes allkirjastavad selle dokumendi lõpus.
Olles selle läbi lugenud ja täielikult järginud, kirjutavad nad sellele alla, saades selle dokumendi duplikaati alguses märgitud kohas ja kuupäeval, jättes sellest koopia iga lepingupoole valdusse.
Lepinguosaline 1 Lepinguosaline 2
Allkiri Allkiri
Töövõtja
Kindel
1. tunnistaja 2. tunnistaja
Allkiri Allkiri